Quão confortável é na Tailândia sem saber tailandês? – Pattaya-Pages.com


Planejando visitar a Tailândia, mas preocupado com a barreira do idioma? Talvez seus medos sejam infundados (ou talvez não!).

Em primeiro lugar, deve-se notar que o setor de serviços está se ajustando ativamente aos clientes estrangeiros. Portanto, você pode ter certeza de que, em aeroportos, grandes hotéis e lojas, poderá se comunicar com a equipe em inglês.

Mas você precisa entender que a penetração do inglês em resorts e grandes cidades (Bangkok, Pattaya, Hua Hin) é muito maior do que em partes remotas da Tailândia. Portanto, se você decidir ir a lugares que não são populares entre os turistas (por exemplo, a província de Sakon Nakhon), poderá enfrentar o fato de que ninguém entenderá inglês.

As etiquetas de preço nas lojas são sempre duplicadas em inglês

Pelo menos em grandes centros comerciais em cidades com muitos turistas.

Em cidades como Bangkok ou Pattaya, provavelmente você não encontrará uma placa na loja que não seja duplicada em inglês. E muitas vezes as inscrições em inglês vêm primeiro e são escritas em uma fonte maior.

Os vendedores em grandes shoppings geralmente entendem inglês.

Os vendedores em pequenas lojas e barracas de rua também poderão explicar a você quanto custa o alimento ou produto de seu interesse.

Os rótulos dos produtos quase sempre têm todas as informações necessárias em inglês.

A maioria dos produtos (com pequenas exceções) tem o nome do produto, suas principais propriedades e (se necessário) instruções de uso em inglês.

Olhe para este pacote de pão - você nem vai adivinhar imediatamente que foi comprado na Tailândia.

Descrição, ingredientes e instruções de uso são totalmente duplicados em inglês.

Não diz nada na embalagem, mas é leite. Conhecendo o inglês, você pode entender que este leite é sem lactose e com 0% de gordura.

Embalagem do produto na qual todas as informações importantes são duplicadas em inglês.

A administração (Pessoa Jurídica) dos condomínios fala inglês

Ter pelo menos um funcionário que fale inglês com um nível decente de inglês em um condomínio é padrão.

As inscrições nos sinais de trânsito são quase sempre duplicadas em inglês

As trocas nos principais centros de transporte devem conter inscrições em inglês.

Em cidades como Pattaya e Bangkok, quase todos os sinais de trânsito são traduzidos para o inglês: direções para objetos e explicações para sinais de trânsito.

Instituições públicas importantes (esquadras de polícia, hospitais) são nomeadas em inglês, mesmo em partes remotas da Tailândia.

Nas grandes cidades, pode até haver uma polícia turística especial, cuja tarefa é ajudar especificamente os turistas.

Os sinais de trânsito e marcações rodoviárias são os mesmos que em outros países. (Mas as regras da estrada podem diferir – pelo menos tenha em mente que o tráfego aqui é à esquerda!)

É tão confortável morar na Tailândia sem saber o idioma tailandês?

Se você planeja morar em grandes cidades como Bangkok ou Pattaya e se compra mantimentos e outros produtos em shoppings, não sentirá nenhum desconforto devido à barreira do idioma, pois todos os sinais serão duplicados em inglês e os funcionários falam inglês .

A imersão no inglês é tão completa que às vezes você esquece que está na Tailândia e não em algum país de língua inglesa.

Se você for visitar pequenas cidades em partes remotas da Tailândia, o inglês pode ser pior lá. A saída dessa situação é trazer um amigo ou namorada tailandesa que o ajudará a se comunicar com os locais (se precisar).

Se você precisar traduzir uma inscrição do idioma tailandês ou se comunicar com uma pessoa que não sabe inglês, use o aplicativo Google Translator, que agora pode traduzir a fala em áudio, bem como as inscrições nas quais você apontou a câmera ou as inscrições em fotos e fotos em seu telefone.

Se você não fala inglês, terá que usar o Google Translator, pois não deve esperar que os locais falem outro idioma além de tailandês ou inglês - embora você possa ter sorte.